セレブとは(その弐)

海外でのセレブとは

日本ではセレブに対する意識も様々ですが、元々英語としての表現ですから、本場のセレブとは何かを考えることも一つですね。言葉で表せば有名なお金持ちとなることが多い表現ですが、リッチという言葉やフェーマスという言葉のどちらも兼ね備えたような使用方法で使われていることも多いようです。もの凄い大富豪でも世間には名前が公表されていない人などはリッチであり、セレブリティーではないということにも成りますし、逆に何かのきっかけで有名になっても通常の年収ではフェーマスでありセレブリティーではないということになります。とになく表現上では曖昧な表現でもあるわけですが、実際に世間で取り上げられている有名でお金持ちのイメージそのものを表現した言葉として考えてみれば日本でもある程度理解できる言葉の使い方かもしれませんが、単なるお金持ちでは無いことも重要な表現ポイントかもしれません。有名であることと著名人の差はなかなか理解しがたいモノですし、お金持ちの金額的な認知度が幾らくらいなのかは判断基準にもよるのですが、ニュースなどで世間を騒がす犯罪者などもセレブリティーという表現を使うことからいっても、実際に人柄を高く表現する言葉としてのきようではないこともあるようで、それこそ日本人のイメージで海外の方への表現として使う場合は時には注意が必要になるかもしれませんね。有名人という言葉には様々な表現が含まれているのですから、その日本語と同等に使い方には細かい配慮が必要かもしれません。